Descrizione
Potendo, li avrei salvati. Tutti i racconti
€26.00 €24.70
Autore: Leonard Michaels
Traduzione: Luca Briasco, Roberto Serrai
Illustrazione: Simone Massi
Pagine: 588
Formato: 15×21
Isbn: 978-88-99767-86-0
Descrizione
È stato detto che Leonard Michaels (New York, 1933 – Berkeley, 2003) «non ha scritto una sola frase noiosa in tutta la sua carriera».
Figlio di un barbiere polacco che aveva studiato da rabbino prima di fuggire assieme alla moglie dal Vecchio Mondo per trovare rifugio nel Lower East Side, il piccolo Leonard parla esclusivamente yiddish fino ai cinque anni, quando incomincia a frequentare la scuola e a familiarizzare con ciò che esiste al di fuori dell’appartamento in cui è confinato per via delle frequenti malattie. L’esordio arriverà nel 1969 con Going Places, una raccolta di racconti che esce lo stesso anno di Il lamento di Portnoy di Philip Roth. Entrambi gli scrittori hanno 36 anni e sono al debutto, entrambi i libri riceveranno grandi encomi ma, al contrario del prolifico Roth, Michaels farà passare sei anni prima di tornare sulle scene con un’altra raccolta, intitolata I Would Have Saved Them If I Could. Altri elogi e poi di nuovo un lungo silenzio. Quando gli chiederanno perché aspettare 47 anni per pubblicare il suo primo romanzo, lo scrittore newyorchese risponderà così: «Mi consideravo un artista serio. La short story mi pareva molto più profonda e seria del romanzo, per questo la preferivo. Quando si scrive un racconto non sono permessi errori. È una forma pura, magica». I romanzi alla fine saranno due: Il club degli uomini (Einaudi), che sarebbe diventato anche un discusso film con Harvey Keitel e Roy Scheider, e Sylvia (Adelphi), ispirato al suo primo matrimonio culminato col suicidio della moglie.
Che il tratto davvero unico di Michaels sia proprio quella lingua così influenzata dal retaggio yiddish sono in molti a sostenerlo ed è difficile non accorgersene leggendo le storie del posato matematico Nachman, un uomo che sembra aver avuto sempre e solo il cognome per definirlo, oppure seguendo le peripezie sessuali e sentimentali dell’alter ego dello scrittore, quel Phillip Liebowitz che si muove per Manhattan al febbrile ritmo della città, imbucandosi alle feste o tentando di prendere la metropolitana nudo dopo essere stato beccato in flagrante. Uomini fatti di parole alle prese col mistero indecifrabile ed elusivo del femminile e con l’ultimo, inevitabile spoiler, quello di un finale annunciato.
«Gli scrittori muoiono due volte, prima nel corpo, poi nelle opere, eppure tirano fuori un libro dopo l’altro, come pavoni che fanno la ruota, uno splendido lampo di colore presto trascinato di nuovo nella polvere» appunta Leonard Michaels nel suo Taccuino, uno dei trentotto racconti che appaiono per la prima volta in italiano nella traduzione di Luca Briasco e Roberto Serrai in questa raccolta definitiva. Un testamento che ci permette di scoprire un autore degno di stare tra i più grandi del Novecento americano.
Be the first to review “Potendo, li avrei salvati. Tutti i racconti”
You must be logged in to post a review.
Libri suggeriti
![Viaggi sulla Luna COP_viaggi_sulla_luna_ok.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2019/06/COP_Viaggi-sulla-luna3-450x671.jpg)
![L’uovo di Barbablù COP_Atwood_2020.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2020/06/COP_Atwood_2020-450x676.jpg)
![Otto uomini COP_wright](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2020/11/COP_wright-450x665.jpg)
![Una casa è un corpo COP_Swamy.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2022/11/COP_Swamy-450x668.jpg)
![Coriandoli il giorno dei morti 73205054_1310861415754500_1976091062497705984_n](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2019/10/73205054_1310861415754500_1976091062497705984_n-450x670.jpg)
![Immagina di baciare Pete COP_ohara](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2020/10/COP_ohara-450x688.jpg)
![Come in una tomba Purdy_Come.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2020/05/Purdy_Come-450x686.jpg)
![Cose impossibili di tutti i tipi COP_mcgahern](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2020/10/COP_mcgahern-450x687.jpg)
![Lezioni di nuoto Lezioni di nuoto di Rohinton Mistry pubblicato da Racconti edizioni (2016)](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2016/04/1-e1461142794498-450x663.jpg)
Undici racconti intrecciati tra loro affrescano una Bombay tentacolare e sciamante che rimane sullo sfondo del Firozsha Baag, un microcosmo di tre caseggiati, vivace e coloratissimo, in cui immergersi presi per mano dalla penna ispirata di Rohinton Mistry. Descritti con ironia e candore, come da uno spioncino ci è permesso sbirciare nelle vite di uomini, donne e bambini tra schiamazzi, giochi non poi così innocenti e curry da macinare come si deve.
- Pagine: pp. 340
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-01-3
- Traduzione: Chiara Vatteroni
Undici racconti intrecciati tra loro affrescano una Bombay tentacolare e sciamante che rimane sullo sfondo del Firozsha Baag, un microcosmo di tre caseggiati, vivace e coloratissimo, in cui immergersi presi per mano dalla penna ispirata di Rohinton Mistry. Descritti con ironia e candore, come da uno spioncino ci è permesso sbirciare nelle vite di uomini, donne e bambini tra schiamazzi, giochi non poi così innocenti e curry da macinare come si deve.
- Pagine: pp. 340
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-01-3
- Traduzione: Chiara Vatteroni
![Ovunque sulla terra gli uomini Marrucci_Copertina_web](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2018/10/Marrucci_Copertina_web-450x673.jpg)
![Sono il guardiano del faro raccolta di racconti di Éric Faye pubblicata da Racconti edizioni (2016)](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2016/04/2-e1461142833240.jpg)
Sono il guardiano del faro è una raccolta di nove racconti che si muovono all’unisono verso l’orizzonte inafferrabile dell’ignoto. Ogni storia parte da un uomo ancorato alla terraferma che cerca in tutti i modi di superarsi, di raggiungere vette impossibili, di prendere il largo nell’oceano sconfinato oppure di sfidare il tempo. Un viaggio inquieto e paradossale in cui sogno e realtà si fondono a ogni passo e in ogni momento riproducendo la complessità dell’esistenza e la sua indeterminatezza.
- Pagine: pp. 148
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-02-0
- Traduzione: Valentina D'Onofrio
Sono il guardiano del faro è una raccolta di nove racconti che si muovono all’unisono verso l’orizzonte inafferrabile dell’ignoto. Ogni storia parte da un uomo ancorato alla terraferma che cerca in tutti i modi di superarsi, di raggiungere vette impossibili, di prendere il largo nell’oceano sconfinato oppure di sfidare il tempo. Un viaggio inquieto e paradossale in cui sogno e realtà si fondono a ogni passo e in ogni momento riproducendo la complessità dell’esistenza e la sua indeterminatezza.
- Pagine: pp. 148
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-02-0
- Traduzione: Valentina D'Onofrio
![Birra scura e cipolle dolci COP_Cheever_2023.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2017/10/COP_Cheever_2023.jpg)
![A casa quando è buio A casa quando è buio - James Purdy - Racconti edizioni](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2019/02/COP_Purdy_web-450x674.jpg)
![La parabola dei ciechi COP_Hofmann.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2019/09/COP_Hofmann-450x683.jpg)
![Appunti da un bordello turco COP_O_Ceallaigh.indd](https://www.raccontiedizioni.it/wp-content/uploads/2016/04/COP_O_Ceallaigh-2-450x667.jpg)
Cosa ci fa uno scrittore irlandese nella periferia di Bucarest? La risposta, ammesso che ci sia, si trova nei diciannove racconti di Appunti da un bordello turco, scritti con una lucidità disperata e un’ironia sferzante e ambientati tra Romania, Stati Uniti e Turchia. La visione di Ó Ceallaigh è tutto fuorché pacificata perché all’autore interessa sempre denudare il conflitto sotterraneo insieme alle contraddizioni più emergenti dei suoi personaggi. Vinti che si credono dei vincenti, gettati in un ambiente ostile e inchiodati in una routine paralizzante che credono di dominare ma da cui in realtà vorrebbero fuggire.
- Pagine: pp. 351
- Dimensioni: 12 x 18
- ISBN: 978-88-99767-80-8
- Traduzione: Stefano Friani
- Illustrazioni: ALE+ALE
Cosa ci fa uno scrittore irlandese nella periferia di Bucarest? La risposta, ammesso che ci sia, si trova nei diciannove racconti di Appunti da un bordello turco, scritti con una lucidità disperata e un’ironia sferzante e ambientati tra Romania, Stati Uniti e Turchia. La visione di Ó Ceallaigh è tutto fuorché pacificata perché all’autore interessa sempre denudare il conflitto sotterraneo insieme alle contraddizioni più emergenti dei suoi personaggi. Vinti che si credono dei vincenti, gettati in un ambiente ostile e inchiodati in una routine paralizzante che credono di dominare ma da cui in realtà vorrebbero fuggire.
- Pagine: pp. 351
- Dimensioni: 12 x 18
- ISBN: 978-88-99767-80-8
- Traduzione: Stefano Friani
- Illustrazioni: ALE+ALE
Reviews
There are no reviews yet.