Otto uomini
€18.00 €17.10
Autore: Richard Wright
Illustrazioni: Diana Ejaita
Traduzione: Emanuele Giammarco
Pagine: 281
Formato: 12×18
Isbn: 978-88-99767-58-7
Descrizione
Un diciassettenne che si crede già uomo e che per dimostrarlo va a comprarsi una pistola. Un fuggitivo che scappa dalla polizia, si rifugia nelle fogne, e finisce per passare la vita sottoterra, negli oscuri recessi della coscienza americana. Un gargantuesco marinaio che inquieta e inquina le fantasie di un gracile danese, custode di una pensione nel porto di Copenhagen. Un contadino costretto dal fato e dal padrone bianco a ricominciare da zero, sopra le distese di fango lasciate dall’alluvione. Un disoccupato che per pagare le rate del mutuo prova a indossare i panni della moglie malata per infiltrarsi nel cuore infranto di una famiglia bianca e borghese. Un fanatico religioso africano investito da una macchina, poi ingaggiato, e infine trasportato di peso a Parigi per i soli capricci di un pittore americano troppo sicuro di sé. Un uomo perseguitato dalle ombre, alcolizzato, che finirà suo malgrado per ucciderne una. E poi lui, Richard, il bambino ubriaco e incendiario di Black Boy, l’uomo scappato dal Sud e dalla sua mentalità in cerca di ogni impiego possibile per mantenere una famiglia che sembra un lazzaretto, l’instancabile lettore, il comunista redento, l’esegeta più schietto della psicologia dei neri americani, il narratore esistenzialista di Native Son, il profeta di una società destinata a una «guerra contro se stessa», ma soprattutto il celebre gigante della letteratura statunitense – oggi più che mai attuale – che è anche autore di questi splendidi, e densissimi, otto racconti.
Be the first to review “Otto uomini”
You must be logged in to post a review.
Libri suggeriti


- Pagine: 196
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-05-1
- Traduzione: Gioia Guerzoni
- Illustrazioni: Ailadi
- Pagine: 196
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-05-1
- Traduzione: Gioia Guerzoni
- Illustrazioni: Ailadi

Sono il guardiano del faro è una raccolta di nove racconti che si muovono all’unisono verso l’orizzonte inafferrabile dell’ignoto. Ogni storia parte da un uomo ancorato alla terraferma che cerca in tutti i modi di superarsi, di raggiungere vette impossibili, di prendere il largo nell’oceano sconfinato oppure di sfidare il tempo. Un viaggio inquieto e paradossale in cui sogno e realtà si fondono a ogni passo e in ogni momento riproducendo la complessità dell’esistenza e la sua indeterminatezza.
- Pagine: pp. 148
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-02-0
- Traduzione: Valentina D'Onofrio
Sono il guardiano del faro è una raccolta di nove racconti che si muovono all’unisono verso l’orizzonte inafferrabile dell’ignoto. Ogni storia parte da un uomo ancorato alla terraferma che cerca in tutti i modi di superarsi, di raggiungere vette impossibili, di prendere il largo nell’oceano sconfinato oppure di sfidare il tempo. Un viaggio inquieto e paradossale in cui sogno e realtà si fondono a ogni passo e in ogni momento riproducendo la complessità dell’esistenza e la sua indeterminatezza.
- Pagine: pp. 148
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-02-0
- Traduzione: Valentina D'Onofrio







Cosa ci fa uno scrittore irlandese nella periferia di Bucarest? La risposta, ammesso che ci sia, si trova nei diciannove racconti di Appunti da un bordello turco, scritti con una lucidità disperata e un’ironia sferzante e ambientati tra Romania, Stati Uniti e Turchia. La visione di Ó Ceallaigh è tutto fuorché pacificata perché all’autore interessa sempre denudare il conflitto sotterraneo insieme alle contraddizioni più emergenti dei suoi personaggi. Vinti che si credono dei vincenti, gettati in un ambiente ostile e inchiodati in una routine paralizzante che credono di dominare ma da cui in realtà vorrebbero fuggire.
- Pagine: pp. 351
- Dimensioni: 12 x 18
- ISBN: 978-88-99767-80-8
- Traduzione: Stefano Friani
- Illustrazioni: ALE+ALE
Cosa ci fa uno scrittore irlandese nella periferia di Bucarest? La risposta, ammesso che ci sia, si trova nei diciannove racconti di Appunti da un bordello turco, scritti con una lucidità disperata e un’ironia sferzante e ambientati tra Romania, Stati Uniti e Turchia. La visione di Ó Ceallaigh è tutto fuorché pacificata perché all’autore interessa sempre denudare il conflitto sotterraneo insieme alle contraddizioni più emergenti dei suoi personaggi. Vinti che si credono dei vincenti, gettati in un ambiente ostile e inchiodati in una routine paralizzante che credono di dominare ma da cui in realtà vorrebbero fuggire.
- Pagine: pp. 351
- Dimensioni: 12 x 18
- ISBN: 978-88-99767-80-8
- Traduzione: Stefano Friani
- Illustrazioni: ALE+ALE




- Pagine: pp. 216
- Prezzo: € 16
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-07-5
- Traduzione: Luigi Ballerini
- Pagine: pp. 216
- Prezzo: € 16
- Dimensioni: 12 X 18
- ISBN: 978-88-99767-07-5
- Traduzione: Luigi Ballerini

Reviews
There are no reviews yet.